Mariage/ Divorce
Cette prestation est assurée par le service d’état civil (Bureau 14 au 1er étage) sur rendez-vous préalable à prendre sur notre plateforme des rendez-vous.
Transcription des actes du mariage célébrés par les maries françaises de notre circonscription consulaire
La transcription consiste à enregistrer sur les registres d’état civil du consulat, les actes de mariage dressés par les mairies françaises, à condition que ce mariage civil soit reconnu légalement par la loi algérienne.
La transcription s’effectuera en fonction du lieu de mariage (c’est à dire dans les département : Val-de-Marne 94, Essonne 91, Seine-et-Marne 77, Yonne 89 et Nièvre 58)et non du lieu de résidence.
Dossier à fournir :
Transcription des mariages célébrés par les chancelleries étrangères
La transcription des actes de mariage célébré par les chancelleries étrangères se fait sur la base d’une ordonnance de transcription prononcée par un tribunal algérien.
Livret de famille
Le livret de famille est délivré aux ressortissants algériens ayant déjà fait la transcription du mariage sur les registres d’état civil de notre consulaire (voir le point ci-dessus concernant la transcription du mariage).
Dossier à fournir :
La première délivrance du livret de famille est gratuite.
Duplicata du livret de famille:
Le duplicata d’un livret de famille est délivré aux ressortissants algériens en cas de perte, de vol ou de détérioration.
Dossier à fournir :
Mention de mariage
Tout changement d’état civil ou de la situation de famille doit être signalé pour les inscrire sur les registres d’état civil.
Les avis de mention de mariage à porter sur les actes d’état civil des ressortissants algériens nés en Algérie et mariés en France sont adressés directement par les mairies françaises qui ont célébré le mariage aux communes algériennes qui couvrent les lieux de naissance des intéressés. L’officier d’état civil algérien accuse réception de l’avis, après avoir procédé au report de la mention en marge de l’acte sur le registre.
Cependant, certaines mairies françaises envoient ces avis de mention par l’intermédiaire du service de l’état civil du consulat, qui les transmet à son tour aux communes algériennes concernées.
Les personnes dont l’acte de naissance n’a pas été mis à jour sont invitées à se rapprocher des mairies du lieu de célébration de leur mariage afin de demander l’envoi de l’avis de mention à la mairie du lieu de naissance.
Les personnes qui ont célébré leur mariage auprès de notre circonscription consulaire et dont l’état-civil en Algérie n’a pas été mis à jour sont invitées à vérifier si l’avis de mention de mariage a été envoyé à la mairie du lieu de naissance en Algérie.
Les personnes nées et mariées à l’étranger dont les actes de naissance ont été transcrits avant le mariage doivent demander la transcription de l’acte de mariage au consulat d’Algérie territorialement compétent, pour procéder à la mise à jour de l’état civil auprès du consulat ayant transcrit la naissance.
Les personnes nées à l’étranger et mariées en Algérie dont la transcription de l’acte de naissance a déjà été effectuée, doivent mettre à jour leur état civil en présentant un acte de mariage ou la copie du livret de famille délivré par la mairie algérienne qui a célébré le mariage.
Mention de divorce (Exéquatur)
Pour être exécutoire, tout jugement de divorce rendu par un tribunal étranger doit être revêtu de l’exequatur du tribunal compétent en Algérie.
Pour obtenir l’exequatur d’un jugement rendu en matière civile, les personnes nées en Algérie ou à l’étranger et divorcées devant une juridiction étrangère doivent adresser une demande au juge du Statut personnel du tribunal correspondant au lieu de leur naissance, si elles sont nées en Algérie ou au tribunal de Sidi M’Hamed à Alger, si elles sont nées à l’étranger.
Après l’accomplissement de cette procédure, le tribunal transmettra l’avis de mention de divorce, selon le cas, à la mairie du lieu de naissance ou à la représentation diplomatique ou consulaire qui procéderont à la mise à jour de l’état civil des personnes concernées.
Les documents suivants accompagnés de leur traduction en langue arabe doivent être joints à une demande manuscrite: